image

Новогодние скидки до 70%

heart

image

Reported speech: правила употребления косвенной речи в английском языке с примерами

28 ноября 2024
Картинка к статье#speaking skills
Поделиться
Фото автора
Тася ЕлфимоваВыучила английский, пока учила танцы для TikTok во время коронавируса. Обожает, как по-английски озвучили станцию московского метро «Улица 1905 года»

Содержание:

  1. Что такое прямая и косвенная речь
  2. Правила употребления Reported speech в английском языке
  3. Таблица согласования времён в косвенной речи
  4. Перевод модальных глаголов из прямой в косвенную речь
  5. Повелительные предложения в Reported speech

Reported speech — это пересказ чужих слов без точного цитирования. В русском языке такой способ передачи чьих-либо высказываний своими словами называется косвенной речью. Однако не зря в английском языке эту тему изучают отдельно: чтобы грамотно использовать косвенную речь, нужно знать ряд нюансов.

В нашей статье объясняем, как пересказать свежие сплетни подружке или объяснить прогульщику, что говорил профессор на прошлой лекции, с использованием reported speech.

Что такое прямая и косвенная речь

Ниже вы найдёте определение косвенной речи, узнаете, чем она отличается от прямой, и на примерах увидите, как строятся предложения и с reported, и с direct speech.

Reported speech

Reported speech (косвенная речь) — это способ передать слова или мысли кого-то ещё (или даже собственные) без их точного цитирования. То есть, когда вы рассказываете кому-то о том, что сказал другой человек, вы используете reported speech.

В отличие от прямой речи (direct speech), когда на письме слова собеседника приводятся дословно и заключаются в кавычки, в косвенной речи в английском предложение строят так: действующее лицо сказало / подумало / написало → вводное слово → высказывание, которое нужно пересказать.

Немного терминологии: часть с упоминанием автора высказывания и его действиями называют reporting clause, а ту, где приведены его слова, которые мы хотим пересказать, — reported clause.

Чтобы лучше разобраться в различиях, предлагаем вам посмотреть на несколько примеров:

Обновленная таблица:

Прямая речь Косвенная речь
«I like Wonka, the Timothée Chalamet fantasy movie,» she said. — «Я люблю фэнтези-фильм „Вонка“ с Тимоти Шаламе», — сказала она. She said she liked Wonka, the Timothée Chalamet fantasy movie. — Она сказала, что любит фэнтези-фильм «Вонка» с Тимоти Шаламе.
«I worked as a waiter before becoming a chef,» he said. — «Я работал официантом перед тем, как стать шефом», — сказал он. He said he had worked as a waiter before becoming a chef. — Он сказал, что работал официантом перед тем, как стать шефом.
«Will you help me tomorrow?» I asked him. — «Ты поможешь мне завтра?» — спросил я его. I asked him if he would help me the next day. — Я спросил его, поможет ли он мне завтра.

Indirect speech

Indirect speech — это синоним reported speech. Буквальный перевод — «непрямая речь», то есть это тоже пересказ чьих-то слов или мыслей.

Правила употребления Reported speech в английском языке

В примерах выше вы могли заметить, что для того, чтобы составить предложение с косвенной речью, приходится менять время, добавлять новые слова, заменять местоимения и даже целые выражения.

Например, такие показатели времени, как «yesterday», «tomorrow» и «now», в косвенной речи нужно поменять на другие слова.

Наречие в прямой речи Альтернатива в косвенной речи
yesterday (вчера) the day before (накануне)
the day before yesterday (позавчера) two days before (двумя днями ранее)
now (сейчас) then (тогда)
today (сегодня) that day (в тот день)
tomorrow (завтра) the next day (на следующий день)
the day after tomorrow (послезавтра) two days later (два дня спустя)
next week / month / year (на следующей неделе / в следующем месяце / году) the following week / month / year (на следующей неделе / в следующем месяце / году)
last week / month / year (на прошлой неделе / в прошлом месяце / году) the previous week / month / year (на предыдущей неделе / в предыдущем месяце / году)
ago (столько-то времени тому назад) before (до этого)
here (здесь) there (там)

Заменить придётся и указательные местоимения.

Местоимение в прямой речи Его альтернатива в косвенной речи
this that
these those

Ещё одна группа правил, которая касается построения предложений с косвенной речью, объясняет, как переводить утвердительные, вопросительные и побудительные предложения в косвенную речь. Читайте об этом в следующих разделах.

Утверждения в косвенной речи

Чтобы пересказать утвердительное предложение, цитату в косвенной речи нужно присоединить к reporting clause с помощью союза «that». Часто это слово можно вообще не использовать, особенно в разговорной речи.

I told them (that) Harry was tired. — Я сказал им, что Гарри устал.

Mom told the children (that) she would cook porridge for breakfast.Мама сказала детям, что приготовит на завтрак кашу.

Ещё можно поменять основные части предложения местами, и тогда связку «that» точно можно не использовать.

Harry was tired, Max said.Макс сказал, что Гарри устал.

The porridge would be there for breakfast, mom told the children.На завтрак будет каша, сказала мама детям.

Кстати, кроме «to say», «to ask» или «to tell» можно использовать любой подходящий по смыслу глагол, например:

to advise — посоветовать;

to demand — потребовать;

to insist — настаивать;

to promise — пообещать;

to suggest — предложить;

to warn — предупредить;

to wonder — поинтересоваться.

Отрицательная форма

В предложении с отрицанием нужно просто поставить частицу «not» перед глаголом в инфинитиве.

«Don't be late for class tomorrow!» the teacher cried out. — «Не опаздывай на занятие завтра!» — закричал учитель. The teacher cried out to me not to be late for class the next day. — Учитель крикнул мне, чтобы я не опаздывал на занятие на следующий день.

Формирование вопросов в косвенной речи

Чтобы пересказать чей-то вопрос в косвенной речи, нужно просто поменять порядок слов с обратного на прямой. Во всех типах вопросительных предложений, кроме специальных, к reporting clause нужно добавить союзы «if» или «whether». В отличие от союза «that», их нельзя просто опустить.

«Are you ready?» asked dad. — «Вы готовы?» — спросил папа.

He asked (us) if / whether we were ready.Папа спросил, готовы ли мы.

«Do you want tea or coffee?» wondered the waiter.«Вы хотите чай или кофе?» — спросил официант.

The waiter wondered if / whether we wanted tea or coffee.Официант спросил нас, хотим ли мы чай или кофе.

В специальных вопросах при переводе в косвенную речь порядок слов тоже поменяется с обратного на прямой, а само вопросительное слово сохранится без вспомогательного глагола. Обратите внимание, что союзы «if» или «whether» здесь использовать не нужно.

«What time is it?» he asked.«Сколько времени?» — спросил он.

He asked what time it was.Он спросил, сколько времени.

«Who are you?» she asked.«Кто ты?» — спросила она.

She asked me who I was.Она спросила, кто я.

Как правильно задавать вопросы в любой непонятной ситуации, рассказываем в этой статье. А чтобы легче было запомнить, собрали схемы разных типов вопросов с примерами в таблицу — сохраняйте себе!

Восклицания в косвенной речи

Восклицательные предложения в косвенной речи, по сути, ничем не отличаются от формулирования утверждений. Но чтобы подчеркнуть эмоциональность высказывания, можно использовать глагол «exclaim» (воскликнуть).

Anna said, «I won the lottery!» — Анна сказала: «Я выиграла лотерею!» Anna exclaimed that she had won the lottery. — Анна воскликнула, что она выиграла лотерею.

Обычно междометия, которые люди говорят во время эмоциональных моментов, не переносят в косвенную речь. Их заменяют, добавив к привычным «said», «asked» и другим подобным глаголам наречия «joyfully», «sadly», «regretfully», «indignantly» и так далее.

My sister said, «Hurrah! I have passed the examination!» — Моя сестра сказала: «Ура! Я сдала экзамен!»

My sister said joyfully that she had passed the examination. — Моя сестра радостно воскликнула, что она сдала экзамен.

Чтобы передать эмоциональность высказывания, с глаголами можно использовать не только наречия, но и существительные. Например, «with joy», «happiness», «sorrow», «regret», «wonder», «disgust», «anger» и другие.

After the math test Richard said, «Oh no! I made a mistake.» — После теста по математике Ричард сказал: «О нет! Я сделал ошибку».

After the math test Richard exclaimed with regret that he had made a mistake. — После теста по математике Ричард воскликнул с сожалением, что он сделал ошибку.

Таблица согласования времён в косвенной речи

Ещё одно правило, которое нельзя забывать, — это согласование времён.

Изменение времён Пример прямой речи Пример косвенной речи
Present Simple → Past Simple «I travel a lot,» said the girl with the backpack. The girl with the backpack told us that she travelled a lot.
Present Continuous → Past Continuous «The baby's sleeping,» mom said quietly. Mom said quietly that the baby was sleeping.
Present Perfect → Past Perfect «I have been to Novorossiysk,» he told me. He told me he had been to Novorossiysk.
Present Perfect Continuous → Past Perfect Continuous «I have been watching YouTube for the last 5 hours,» said a girl with red eyes. A girl with red eyes said that she had been watching YouTube for the last 5 hours.
Past Simple → Past Perfect «I had a cold a week ago,» said Marie. Marie said she had had a cold the week before.
Past Continuous → Past Perfect Continuous «It was raining all day,» he informed us. He informed us that it had been raining all day.
Future → Future in the Past «I will go to the grocery shop,» said dad. Dad said he would go to the grocery shop.
Past Perfect → остаётся прежним «Nancy had visited Berlin before the epidemic started,» complained Boris. Boris complained that Nancy had visited Berlin before the epidemic started.

Перевод модальных глаголов из прямой в косвенную речь

Некоторые модальные глаголы изменяются в косвенной речи.

Модальный глагол в прямой речи Модальный глагол в косвенной речи
will would
shall would
can could
may (в значении возможности) might
may (в значении разрешения) could
must (в значении необходимости) had to

«Must» в значении предположения, «could», «should», «would», «might», «need», «ought to», «used to» не меняются в косвенной речи.

«I must finish this task till Monday,» Martin complained.«Я должен закончить это задание до понедельника», — пожаловался Мартин.

Martin complained he had to finish that task till Monday.Мартин пожаловался, что он должен закончить то задание до понедельника.

«It must be hot on the beach now,» suggested dad at 10 AM.«На пляже должно быть жарко сейчас», — предположил папа в 10 утра.

At 10 AM dad suggested it must be hot on the beach then.В 10 утра отец предположил, что на пляже должно быть жарко в это время.

Повелительные предложения в Reported speech

Если в первоначальном высказывании есть приказ, просьба или совет, то в косвенной речи такое предложение начнётся с глагола с частицей «to».

«Please, come till six o’clock,» he asked me.«Пожалуйста, приди раньше 6 часов», — попросил он меня.

He asked me to come till six o’clock.Он попросил меня прийти раньше 6 часов.

Фото автора
Тася ЕлфимоваВыучила английский, пока учила танцы для TikTok во время коронавируса. Обожает, как по-английски озвучили станцию московского метро «Улица 1905 года»

Определите свой
уровень английского языка

Оцените свои навыки с помощью онлайн-теста и сразу получите результат

Начать тестирование
Cursor

Для вас подарок!

Дарим бесплатный урок и скидку до 57% на дальнейшие занятия. Начните учиться выгодно!

Имя
Телефон
Электронная почта

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

figure
figure
figure

Запишитесь на бесплатный урок

Узнаете свои сильные и слабые стороны. Получите объективную оценку вашего уровня английского.

Имя
Телефон
Электронная почта

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

Вам может быть интересно