«Я тебя люблю», «Мне так стыдно», «Я схожу с ума от ревности» — каждый день мы испытываем сильные чувства и хотим выразить их точно, красиво и естественно. Но как сказать всё это на английском, чтобы не звучать как машинный перевод?
Reported speech — это пересказ чужих слов без точного цитирования. В русском языке такой способ передачи чьих-либо высказываний своими словами называется косвенной речью. Однако не зря в английском языке эту тему изучают отдельно: чтобы грамотно использовать косвенную речь, нужно знать ряд нюансов.
Идиоматика английского языка такая же интересная и необычная, как и в русском языке. Фразеологизмы, о значении которых догадаться почти невозможно, помогают украсить речь и лучше понимать носителей языка.