image

Скидки до 70%

heart

image

Праздники и традиции США на английском: даты, описания и полезная лексика

29 сентября 2023
Картинка к статье#культура
Поделиться
Фото автора
Полина МалаховаЗнает, как подготовиться к IELTS за 5 дней и сдать его на 8 (не повторяйте этот трюк в домашних условиях). Любимое английское выражение: "See you later, alligator!"

Знания об американских праздниках помогут проникнуться культурой и традициями этой англоязычной страны, а ещё — поддержать беседу или составить связный текст по теме на экзамене. Рассказываем о самых известных официальных и неофициальных праздниках и приводим примеры полезных слов с переводом.

Содержание

  1. Государственные праздники в США
  1. Национальные праздники США
  1. Бонус: необычные американские праздники
  1. Праздники в США: текст на английском языке с переводом

Государственные праздники в США

Название на русском Название на английском Дата на русском Дата на английском
Пасха Easter Одно из воскресений в период с 22 марта по 25 апреля One Sunday between March 22th and April 25th
Рождество Christmas 25 декабря December 25th
Новый год New Year’s Day 1 января January 1st

Пасха — Easter

У Пасхи в США нет фиксированной даты — её отмечают в первое воскресенье после первого полнолуния в период с 22 марта по 25 апреля. В этот христианский праздник, символизирующий веру в воскрешение Иисуса Христа, американцы ходят на особые богослужения в церковь и соблюдают традиции: красят яйца, дарят детям корзинки со сладостями, собираются на ужин в семейном кругу.

В понедельник, следующий за Пасхой — Easter Monday — в Вашингтоне на лужайке перед Белым домом дети могут принять участие в организованной игре: поискать спрятанные «пасхальным кроликом» разноцветные яйца.

Слова и выражения на тему «Пасха» на английском языке с переводом:

  • the Resurrection of Jesus — Воскрешение Христа
  • to bless — благословлять
  • religious — верующий (человек)
  • Easter eggs — Пасхальные яйца
  • the Crucifixion — Распятие
  • observance — обряд, ритуал

Рождество — Christmas

Главный американский праздник с религиозными корнями. В ночь на 25 декабря жители США отмечают рождение Иисуса Христа. Эта дата ассоциируется с украшением дома гирляндами и ветками омелы, а в самой большой комнате обязательно появляется ёлка. Утром 25 декабря друзья и члены семьи обмениваются подарками: кто-то находит их под ёлкой, а кто-то — в большом носке, подвешенном над камином.

Чтобы дети весь год вели себя хорошо, родители рассказывают легенду. К Рождеству Санта Клаус делает два списка: послушные дети получают подарки, а хулиганы — обугленные угольки. Ещё одна рождественское предание гласит, что, оказавшись под ветками омелы, парень и девушка должны поцеловать друг друга.

Слова и выражения на тему «Рождество» на английском языке с переводом:

  • Christmas tree — рождественская ёлка
  • fairy lights — гирлянда
  • carol — рождественский гимн
  • mistletoe — омела
  • to exchange gifts — обмениваться подарками
  • gingerbread — имбирный пряник
  • to decorate — украшать

Новый год — New Year’s Day

Как и весь мир, жители США празднуют Новый год в ночь с 31 декабря на 1 января. В эти дни принято строить планы на следующий год, обмениваться поздравлениями с друзьями и членами семьи, веселиться на вечеринках или устраивать домашний праздничный ужин. За десять секунд до полуночи американцы хором начинают обратный отсчёт, чтобы ровно в 00:00 отметить наступление Нового года.

Слова и выражения на тему «Новый год» на английском языке с переводом:

  • Happy New Year! — Счастливого Нового года!
  • New Year’s resolutions — новогодние обещания
  • New Year’s eve — канун Нового года
  • presents / gifts — подарки
  • coming year — наступающий год

Национальные праздники США

У американцев много собственных праздников, связанных с историей государства, культовыми личностями и особенными традициями в обществе.

Название на русском Название на английском Дата на русском Дата на английском
День благодарения Thanksgiving Четвёртый четверг ноября The fourth Thursday of November
День ветеранов Veterans Day 11 ноября November 11th
День Колумба Columbus Day Второй понедельник октября The second Monday of October
День Мартина Лютера Кинга Martin Luther King Day Третий понедельник января The third Monday of January
День независимости Independence Day, the Fourth of July 4 июля July 4th
День поминовения Memorial Day Четвёртый понедельник мая The fourth Monday of May
День труда Labor Day Первый понедельник сентября The first Monday of September
Президентский день Presidents' Day Третий понедельник февраля The third Monday of February
День Святого Валентина Saint Valentine’s Day 14 февраля February 14th
Хэллоуин Halloween 31 октября October 31st

День благодарения — Thanksgiving

Этот день отмечается с 1621 года — американцы выражают благодарность за всё хорошее, что принёс уходящий год, ездят в гости к родственникам, живущим далеко, и собираются на ужин. Одним из главных блюд самого первого Дня благодарения стала индейка — её до сих пор принято ставить в центр праздничного стола.

Ещё один неизменный атрибут праздника — костюмированные массовые парады, проходящие в крупных городах. Для праздничных шествий готовят не только костюмы, но и гигантские надувные тематические фигуры, что делает это мероприятие по-настоящему зрелищным.

Слова и выражения на тему «День благодарения» на английском языке с переводом:

  • turkey — индейка
  • to be grateful — быть благодарным
  • Turkey Trot — забег, в честь праздника, в костюмах индейки
  • pumpkin pie — тыквенный пирог
  • parade — парад
  • family circle — семейный круг

День ветеранов — Veterans Day

Праздник отмечается 11 ноября — в этот день в 1918 году закончилась Первая мировая война — и изначально задумывался как день памяти участников именно этой войны. Современные американцы вспоминают ветеранов всех военных конфликтов, в которых участвовали Соединенные Штаты.

Ветеранские организации во многих городах проводят праздничные акции и парады, а к могиле неизвестного солдата на Арлингтонском кладбище президент страны возлагает памятный венок.

Слова и выражения на тему «День ветеранов» на английском языке с переводом:

  • the Tomb of the Unknowns — могила неизвестного солдата
  • to serve in the military — служить в армии
  • to honor — чествовать
  • cemetery — кладбище
  • to pay tribute — отдать должное
  • sacrifice — жертва

День Колумба — Columbus Day

12 октября 1492 итальянский мореплаватель Христофор Колумб высадился на берегу Америки. Во второй понедельник октября жители США вспоминают это великое историческое открытие. В Нью-Йорке проходит пышный парад, во многих городах устраивают спортивные праздники и ярмарки, а вечером в небо запускается салют.

Слова и выражения на тему «День Колумба» на английском языке с переводом:

  • the explorer — исследователь
  • historical heritage — историческое наследие
  • achievement — достижение
  • to come together — собираться вместе
  • contribution — вклад

День Мартина Лютера Кинга — Martin Luther King Day

Афроамериканский священник Мартин Лютер Кинг стал культовой фигурой благодаря своей работе в сфере борьбы за права человека. Национальный праздник отмечается в январе — 15 января 1968 года Мартин Лютер Кинг был убит.

В этот день церкви проводят поминальные службы, телеканалы транслирую видеозаписи выступлений Кинга, а на радио выступают известные борцы за права человека.

Слова и выражения на тему «День Мартина Лютера Кинга» на английском языке с переводом:

  • human rights — права человека
  • civil rights — гражданские права
  • equitable, equal — равный;
  • movement — движение
  • legacy — достояние
  • struggle — борьба

День независимости — Independence Day, the Fourth of July

4 июля 1776 года была подписана Декларация Независимости и этот день считается официальным «днём рождения» Америки. Все государственные учреждения поднимают американский флаг, поздним вечером в небе гремят грандиозные фейерверки, а в течение всего дня приятно организовывать патриотические парады и акции.

Слова и выражения на тему «День независимости» на английском языке с переводом:

  • to declare — провозглашать
  • to adopt — принимать (закон или документ)
  • Founding Fathers — отцы-основатели
  • founding principles — основополагающие принципы
  • patriotic events — патриотические события

День поминовения — Memorial Day

День памяти погибших возник в США после событий Гражданской войны. В эту траурную дату принято вспоминать всех погибших во время войн и вооруженных конфликтов, а также умерших родственников и друзей. На кладбищах и в церквях проводятся особые панихиды и мероприятия, чтобы почтить память скончавшихся.

Слова и выражения на тему «День поминовения» на английском языке с переводом:

  • commemoration — поминовение
  • memorial — памятник
  • requiem — панихида
  • prayer — молитва
  • to grieve — скорбеть

День труда — Labor Day

Праздник, прославляющий труд и рабочие профессии. На центральных городских улицах проводятся шествия и парады. Принято считать, что этим днем заканчивается сезон отпусков и начинается учебный и рабочий год.

Слова и выражения на тему «День труда» на английском языке с переводом:

  • workforce — рабочая сила
  • demonstration — демонстрация
  • appreciation — уважение
  • movement — движение
  • contribution — вклад

Президентский день — Presidents' Day

Праздник появился после объединения двух памятных дат — дня рождения Джорджа Вашингтона и дня рождения Авраама Линкольна. В этот день принято вспоминать достижения всех бывших американских президентов.

Слова и выражения на тему «Президентский день» на английском языке с переводом:

  • leader — лидер
  • prominent — выдающийся

День Святого Валентина — Saint Valentine’s Day

14 февраля отмечается День всех влюбленных. Неизменные атрибуты этого праздника — розовый цвет и романтические вещицы: свечи, плюшевые игрушки, цветы, сердца. Этот день — отличный повод напомнить близким и своим партнёрам о том, как много они для вас значат, или признаться в чувствах особенному человеку. Многие бренды, рестораны и кафе организуют специальные праздничные акции и готовят особые тематические десерты и коктейли.

Слова и выражения на тему «День Святого Валентина» на английском языке с переводом:

  • to fall in love — влюбиться
  • to express feelings — выражать чувства
  • to date someone — встречаться с кем-то
  • Cupid — Купидон
  • heart-warming — согревающие
  • to be in love — влюбиться

Хэллоуин — Halloween

Готовьте самые страшные истории и костюмы — они пригодятся вам в День Всех Святых или Самайн. По древнему преданию, 31 октября души умерших могут вернуться в реальный мир, а из преисподней проникают ведьмы и демоны.

Для американцев этот день — повод для костюмированной вечеринки или украшения дома тыквами, на которых вырезают разные выражения лиц. Дети готовят свои образы несколько недель ради традиционной охоты за сладостями: вечером школьники перевоплощаются в мумий, зомби и призраков и ходят по домам, собирая в корзину конфеты.

Слова и выражения на тему «Хэллоуин» на английском языке с переводом:

  • trick or treat — кошелек или жизнь
  • pumpkin — тыква
  • costume — костюм
  • witch — ведьма
  • scary — страшный
  • candy — конфеты
  • ghost — привидение
  • party — вечеринка
  • skeleton — скелет

Бонус: необычные американские праздники

Помимо государственных и национальных праздников, американцы любят отмечать и забавные даты. Вот некоторые из них:

Название на русском Название на английском Дата на русском Дата на английском
День босса Boss's Day 16 октября October 16th
День дурака April Fool’s Day 1 апреля April 1st
День Звёздных войн Star Wars Day 4 мая May 4th
День по выбрасыванию фруктового торта Fruitcake Toss Day 3 января January 3rd
День сурка Groundhog's Day 2 февраля February 2nd
День чествования наемного сотрудника Employee Appreciation Day Первая пятница марта The first Friday of March
День объятий National Hugging Day 21 января January 21st
День лени Lazy Day 10 августа August 10th

День босса — Boss's Day

Этот день вовсе не призывает чествовать начальство. Наоборот, 16 октября сотрудники могут высказать все, что они думают, по поводу своего босса. Главное — набраться смелости и чтобы начальник был в курсе особой даты!

День дурака — April Fool’s Day

«1 апреля — никому не верю» — фраза, которая характеризует этот праздник. Готовьтесь стать жертвой шуток или сами подумайте над тем, как остроумно разыграть друга или коллегу. Следите за тем, чтобы спина не оказалось белой, а на дороге под ноги не попалась банановая кожура!

День «Звёздных войн» — Star Wars Day

4 мая стало праздником для фанатов легендарной саги по всему миру в результате забавного совпадения. Начало фразы “May the force be with you” очень созвучно с датой “May the Fourth”. Один из немецких переводчиков допустил такую ошибку, переведя выражение «Да прибудет с тобой сила» как «Мы будем с тобой 4 мая». Из оплошности получилась традиция для любителей «Звёздных войн» по всему миру — 4 мая они пересматривают фильмы саги и обмениваются поздравлениями в социальных сетях.

День по выбрасыванию фруктового торта — Fruitcake Toss Day

3 января американцы в шутку называют Днем выбрасывания фруктового торта — в знак того, что пора бы уже избавиться от остатков сладостей, купленных на Новый год.

День сурка — Groundhog's Day

По легенде 2 февраля из своей норки вылезает сурок, проснувшись после зимней спячки. Если погода солнечная, он видит свою тень и быстро возвращается «досыпать» в норку — зима будет долгой. Если же на улице пасмурно и сурок не сразу замечает тень, оставшись поиграть на улице, — весна совсем близко.

Большую известность этому празднику принес американский фильм «День сурка», где герой вынужден проживать один и тот же день снова и снова.

День чествования наёмного сотрудника — Employee Appreciation Day

В первую пятницу марта руководство корпораций и компаний поздравляет своих сотрудников и дарит им небольшие подарки. Особо заботливые начальники могут даже дать отгул, чтобы в День босса услышать о себе только хорошее.

День объятий — National Hugging Day

21 января в Америке — дополнительный повод обнять своих друзей и близких. Некоторые люди даже устраивают специальные флешмобы, стоя в людных местах с табличкой “Free hugs” — «Бесплатные обнимашки».

Ленивый день — Lazy Day

10 августа американцы, отмечающие День лени, предпочитают отказаться от выполнения любых задач и дел. Это повод обратить внимание на собственное состояние, провести время за «ничегонеделаньем», чтобы набраться сил.

Holidays in the USA — Праздники в США: текст на английском языке с переводом

Текст Перевод
Holidays are extremely important for the citizens of the US. They embrace cultural and historical heritage of the state and the nation as well as remind people about major events from the past. Праздники очень важны для жителей США. Они восхваляют культурное и историческое наследие государства и нации и напоминают людям о важных исторических событиях.
Some dates are special: for instance Easter, Christmas and New Year are always celebrated by all Americans. These holidays bring joy and happiness to children and adults all over the country as far as in the whole world. Некоторые даты особенные: например, Пасху, Рождество и Новый Год всегда отмечают все американцы. Эти праздники приносят удовольствие и счастье детям и взрослым по всей стране и по всему миру.
America has a lot of specific national holidays with their own traditions and unique features. During Thanksgiving people meet with their relatives and prepare a nice dinner with a turkey and a pumpkin pie. Veterans Day and Memorial Day are associated with grief and sadness: Americans are honoring those who gave their lives, serving the country and remembering people who passed away. Martin Luther King Day, President’s Day and Columbus Day are dedicated to the exceptional people whose contribution in the history of America is undeniable. В Америке существует много особых национальных праздников с собственными традициями и уникальными чертами. Во время Дня благодарения люди встречаются с родственниками и готовят отличный ужин с индейкой и тыквенным пирогом. День ветеранов и День поминовения ассоциируются со скорбью и печалью: американцы чтят тех, кто отдал свои жизни, служа стране, и вспоминают тех, кто скончался. День Мартина Лютера Кинга, Президентский день и День Колумба посвящены выдающимся личностям, чей вклад в историю Америки невозможно отрицать.
During Independence Day there are fireworks and parades all over the country. Labor Day helps people to prepare for the season of working and studying. During Saint Valentine’s Day a lot of Americans enjoy spending romantic time with their loved ones. And Halloween is great for having fun while being dressed up as a witch, a vampire or a Barbie. Во время Дня независимости по всей страны запускаются фейерверки и проходят парады. День труда помогает людям подготовиться к учебе и работе. Во время Дня Святого Валентина многие американцы любят романтически проводить время с любимыми. А Хэллоуин идеально подходит для веселья в костюме ведьмы, вампира или Барби.
Фото автора
Полина МалаховаЗнает, как подготовиться к IELTS за 5 дней и сдать его на 8 (не повторяйте этот трюк в домашних условиях). Любимое английское выражение: "See you later, alligator!"

Определите свой
уровень английского языка

Оцените свои навыки с помощью онлайн-теста и сразу получите результат

Начать тестирование
Cursor

Для вас подарок!

Дарим бесплатный урок и скидку до 57% на дальнейшие занятия. Начните учиться выгодно!

Имя
Телефон
Электронная почта

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

figure
figure
figure

Запишитесь на бесплатный урок

Узнаете свои сильные и слабые стороны. Получите объективную оценку вашего уровня английского.

Имя
Телефон
Электронная почта

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

Вам может быть интересно

Картинка к статье#культура
15 сентября 20235292
Что такое кокни и при чём тут английский
Лондон, как всем известно, из зэ кэпитал оф Грэйт Британ. Но Лондон может быть очень разным — даже с точки зрения языка. Рассказываем о диалекте кокни и неожиданных сленговых выражениях (спойлер: "spend a penny" = «сходить в туалет»).
Картинка к статье#культура
23 октября 2023645
Идеальный Хэллоуин: формула праздника и рекомендации
Хэллоуин — особенная дата для жителей многих англоязычных стран. Узнали, где искать костюмы, какие нетипичные фильмы ужасов посмотреть и что приготовить, кроме тыквы и конфет, чтобы почувствовать дух праздника в соответствии с традициями.
Картинка к статье#культура
6 ноября 20232410
Разбираемся, что за праздник такой — День благодарения. А заодно пересматриваем «Друзей»
Хотя в России нет аналога этого праздника, на самом деле он ближе к вам, чем вы думаете! Разобраться, кто, кого и за что благодарит, нам помогут Моника, Чендлер, Росс, Рейчел, Джо и Фиби.