image

Новогодние скидки до 70%

heart

image

Правила употребления “too” и “enough” в английском языке

10 ноября 2023
Картинка к статье#must know
Поделиться
Фото автора
Полина ЖуковаВыучила английский, чтобы смотреть «Игру Престолов» и «Эйфорию» в оригинале, а не ждать озвучку. The North remembers.

Содержание

  1. Правила употребления “too” в английском
  2. Использование слова “enough”
  3. Разница между “too” и “enough”
  4. Практическое задание

Начнём издалека!

В мае 2021 года американка Оливия Родриго выпустила трек — обращение к бывшему парню — “Good 4 U”. Песня мгновенно возглавила музыкальные чарты и вскоре стала гимном разбитых сердец. В финальных строках песни Оливия четыре раз повторяет: “Maybe I'm too emotional” («может быть я слишком эмоциональна»). Фраза несёт негативный оттенок, а сам трек наполнен злостью на бывшего партнёра.

Спустя пару песен в альбоме звучит “Enough for you”. Оливия прощается с этими отношениями и поёт:

But I don't think anything could ever be enough for you. — Но мне кажется, тебе никогда ничего не будет достаточно.

Певица всё ещё расстроена и злится, но она принимает этот разрыв и понимает, что дело не в ней.

Наречия “too” и “enough” неплохо справляются с разговорами про расставание. Разбираемся, как говорить о неудавшихся отношениях с помощью “too” и “enough” (а заодно учим правила).

Правила употребления “too” в английском

Представьте: вы только что расстались с некогда любимым человеком. Все эмоции вы сейчас проживаете очень интенсивно, для вас всё «слишком». В этом состоянии для описания ваших чувств отлично подходит наречие “too”:

  • too sad — слишком грустно;
  • too hard — слишком тяжело;
  • too anxious — слишком тревожно.

Дословно “too” переводится «слишком», «очень» и «крайне». Обычно его используют, когда хотят обратить внимание собеседника, что чего-то больше, чем допустимо/нужно. “Too” как бы подчёркивает избыток. Самый близкий к нему синоним — “very”.

“Too” используют:

✅ с прилагательными;

✅ с наречиями.

В своей паре “too” любит доминировать и всегда стоит перед словом, с которым работает. Кейс из жизни: вы рассказываете друзьям о причинах расставания и, конечно, упоминаете все недостатки вашего бывшего партнёра:

  • He’s too narcissistic. — Он слишком самовлюблённый.
  • She's too jealous. — Она слишком ревнивая.
  • This relationship moved too fast. — Эти отношения развивались слишком быстро.

“Too” любит взаимодействовать с наречиями меры и степени — “too many/much” (слишком много) или “too little” (слишком мало). Такая конструкция вам пригодится, если нужно рассказать подруге о действии/бездействии вашего бывшего партнёра.

  • She works too much (“too” + наречие). — Она работает слишком много.
  • He cared too little about me (“too” + наречие). — Он слишком мало обо мне заботился.

“Too” часто работает в паре с “for”/“to”. Обычно эту коллаборацию разделяет прилагательное или причастие. Допустим, сразу после расставания вы приехали к своему другу, и он стремится вас поддержать:

  • You’re too good for him. — Ты слишком хороша для него.
  • You're too cool to think about her that much. — Ты слишком классный, чтобы думать о ней так много.

Окей, первую помощь от друзей вы получили. “Too” хорошо помог вам позлиться на бывшего партнера, вспомнить все его недостатки и выразить недовольство. Настало время двигаться дальше…

Использование слова “enough”

Этап ненависти и раздражения мы с вами преодолели; эмоции утихли, и пришло время подводить итоги. Тут нам на помощь спешит наречие “enough”, которое в переводе означает «достаточно». “Enough” употребляют, чтобы показать необходимую норму чего-то. Например:

  • He never had enough money for our dates. — У него никогда не было достаточно денег для наших свиданий.
  • She never had enough time for me. — У неё никогда не было достаточно времени для меня.

“Enough” используют:

✅ с прилагательными;

✅ с наречиями;

✅ с существительными.

В отличие от “too”, “enough” в предложении стоит после прилагательных и наречий. В частности, ваш друг пытается вас поддержать:

  • Your standards are high enough for him (прилагательное + “enough”). — Твои стандарты достаточно высокие для него.
  • You treat her fairly enough (наречие + “enough”). — Ты относишься к ней достаточно справедливо.

Тем не менее, “enough” всегда ставят перед существительным. Причем, “enough” используют как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными. Допустим в этой ситуации:

  • He had enough time to fix it. — У неё было достаточно времени, чтобы исправить это.
  • I gave her enough gifts but she still didn't have enough. — Я сделал ей достаточно подарков, но ей все равно не хватало.

Конечно, вы вышли из этих отношений, потому что вам многого было недостаточно. Тут нам поможет отрицательная частица “not” + “enough”:

  • He's not generous enough for me. — Он недостаточно щедрый для меня.
  • She's not active enough for me. — Она недостаточно активная для меня.
  • He did not try hard enough to keep my trust. — Он недостаточно старался, чтобы сохранить мое доверие.

Вы достойно проходите это расставание и уже даже подвели итоги. Что же дальше?

Разница между “too” и “enough”

Итоги подведены, злость и обида поутихли. Поздравляем: вы начинаете сепарироваться от этих отношений и человека.

Точно также “too” и “enough” должны сепарироваться в вашем сознании после прочтения этого текста. Для этого мы составили таблицу с их различиями.

Too Enough
«Слишком» «Достаточно»
Работает с прилагательными и наречиями. Работает с прилагательными, существительными и наречиями.
В предложении ставится перед словом, с которым работает в паре. В предложении стоит после прилагательных/наречий и перед существительными, с которыми работает в паре.
Может придавать фразе оттенок недовольства. Нейтральное слово: его оттенок зависит от слова в паре с ним.
В отрицательной форме взаимодействует с наречием меры и степени — “too little”. В отрицательной форме взаимодействует с отрицательной частицей — “not enough”.

А теперь сравним, как эти слова взаимодействует, если в паре с ними работает слово “kind”:

  • I was too kind in this relationship. — Я была слишком добрая в этих отношениях.
  • I was kind enough in this relationship. — Я была достаточно добрая в этих отношениях.

А теперь проверим, как вы усвоили урок.

Практическое задание

Заполните пропуски:

  1. I'm confident … in my decision to break up with her.
  2. She's … selfish for us to build a relationship.
  3. I feel … depressed after our breakup.
  4. I'm not recovered … to date again.
  5. She's … focused on her career to be in a relationship right now.
  6. He's not mature … to start a family.

Переведите эти предложения на английский язык:

  1. Мы не можем быть вместе, потому что наши характеры слишком разные.
  2. Мы расстались, потому что он недостаточно меня уважал.
  3. Он слишком грубый для меня.
  4. Я достаточно смелая, чтобы завершить эти отношения.

Никогда не забывайте: “every breakup leads to glow up”.

Фото автора
Полина ЖуковаВыучила английский, чтобы смотреть «Игру Престолов» и «Эйфорию» в оригинале, а не ждать озвучку. The North remembers.

Определите свой
уровень английского языка

Оцените свои навыки с помощью онлайн-теста и сразу получите результат

Начать тестирование
Cursor

Для вас подарок!

Дарим бесплатный урок и скидку до 57% на дальнейшие занятия. Начните учиться выгодно!

Имя
Телефон
Электронная почта

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

figure
figure
figure

Запишитесь на бесплатный урок

Узнаете свои сильные и слабые стороны. Получите объективную оценку вашего уровня английского.

Имя
Телефон
Электронная почта

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

Вам может быть интересно

Картинка к статье#must know
26 марта 202183103
Правила английской фонетики
Значительная часть английских слов произносится не так, как пишется. Разбираемся, как научиться читать правильно любые, даже самые необычные сочетания букв.