Скидки до 70%
А вы сформулировали свои планы и цели на 2024 год? Если нет, у нас две хорошие новости. Во-первых, никогда не поздно этим заняться. А во-вторых, мы принесли вам материал как раз для этого: давайте учиться строить планы вместе с фразовым глаголом “look forward to”.
“Look forward” — это одна из форм фразового глагола “to look”. Его используют, когда ждут что-то очень приятное, например, праздники, встречу с близкими, вкусный ужин, исполнение желаний или подарки.
Если одна из целей вашего 2024 года — сдать экзамен по английскому, обязательно запомните этот фразовый глагол. Его часто используют в переписке, и он активно выручает в части Writing. А ещё он пригодится вам, если после Нового года вы планируете встретиться с другом по переписке. Напишите ему или ей это сообщение, чтобы сделать приятно:
I'm looking forward to meeting you. — Я с нетерпением жду встречи с тобой.
Мы знаем: у вас большие планы, если не сказать грандиозные. Не бойтесь мечтать о больших победах и говорить вслух о своих целях. Самое время написать себе в вашем листе с новогодними пожеланиями:
I'm looking forward to going to university in 2024. — Я с нетерпением жду поступления в университет в 2024.
I'm looking forward to landing my dream job this year. — Я не могу дождаться, когда устроюсь на работу мечты в этом году.
Иногда чудеса творим мы сами и исполняем чьи-то мечты. Возможно, вы подготовили подарок для того самого человека и очень хотите его вручить. Намекните ему/ей о приятном сюрпризе:
I'm looking forward to your happy birthday to give you my present. — Я с нетерпением жду Нового года, чтобы вручить тебе мой подарок.
Или вы уже ну очень устали и ждёте, когда этот год, наконец, закончится:
I'm looking forward to this year being over. — Я с нетерпением жду, когда этот год закончится.
**📌 А теперь перейдём к интересным фактам. **
В формальном и деловом английском чаще используют Present Simple. Например, вам нужно написать коллеге, что сразу после праздников у вас пройдёт важное совещание:
I look forward to the meeting that will take place right after the weekend. — Я с нетерпением жду совещание, которое состоится сразу после выходных.
В разговорном английском чаще употребляют форму Present Continuous. Если вы с другом запланировали путешествие — самое время ему написать:
I'm looking forward to our trip to the sea. — Я с нетерпением жду нашу поездку к морю.
Но “look forward” не так прост, как может показаться на первый взгляд, и иногда спикеры допускают досадные ошибки…
Отдельно, без “to”, словосочетание “look forward” переводят как «надеяться»/«ждать»/«рассчитывать». То есть ожидать что-то без особенного предвкушения. В таком значении “look forward” используют с различными предлогами. В этом контексте вы действительно можете увидеть словосочетания “look forward for”. Но нам оно не подходит, потому что мы очень ждём вечеринку!
Поэтому мы возвращаемся к фразовому глаголу — “look forward”, который работает только в связке с “to”. Причём, если после “to” стоит глагол, к нему добавляют “-ing”.
❌ I'm looking forward to have fun at the party.
✅ I'm looking forward to having fun at the party. — Я с нетерпением жду, как мы будем веселиться на вечеринке.
А теперь проделаем небольшую тренировку, для которой вам не потребуется никакой инвентарь.
Переведите эти предложения на английский:
Оцените свои навыки с помощью онлайн-теста и сразу получите результат