image

Дарите близким
уроки английского

percent
image

Дарите близким
уроки английского

percent

Дарите близким
уроки английского

percent

image

Фразовые глаголы с “turn”

5 февраля 2024
Картинка к статье#must know
Поделиться
Фото автора
Настя ЛарионоваЖурналистка. Выучила английский по песням The Beatles. Много лет работает переводчиком для родителей на отдыхе в Турции.

Если для вас слово “turn” переводится только как «поворачивать», значит, вы даже не представляете себе потенциал этого слова. В новом материале рассказываем про фразовые глаголы с “turn” на примерах из нашумевшего сериала «Слово пацана».

Значение глагола “turn”

Вообще, глагол “turn” читается как [tɜːn] или [тё:н], а переводится как «поворачивать» или «повернуть». Однако у этого слова есть множество дополнительных значений, которые получаются благодаря предлогам.

В этой статье мы увидим, как с помощью предлогов “turn” превращается в фразовый глагол и меняет своё значение. Кстати, если слово “turn” вы увидите в качестве существительного, то оно будет переводиться как «очередь» или «поворот». Но вернёмся к глаголам.

Фразовый глагол “to turn”

Фразовые глаголы сделают вашу речь богаче и покажут людям вокруг, что вы хорошо знаете английский язык. Как говорится, learn some phrasal verbs if you don’t want to be a chusphan!

Фразовый глагол “turn against”

Как переводится: отвернуться от кого-то, стать против чего-то или кого-то.

Примеры:

Marat made the main character turn against everyone who wasn’t involved in their street gang. — Марат заставил главного героя отвернуться от каждого, кто не входил в их уличную группировку.

Aigul’s father is turning her against Marat and his friends. — Отец Айгуль настраивает её против Марата и его друзей.

Фразовый глагол “turn around”

Как переводится: повернуться, развернуться, обернуться, передумать. Иногда переводится как «исправить».

Пример:

I empathize with the characters so much! Everytime there’s a policeman behind the boys I always scream “Turn around!” as if they can hear me. — Я так сопереживаю персонажам! Каждый раз, когда вижу полицейского за мальчиками, я всегда кричу «Обернитесь!», как будто они могут меня услышать.

Фразовый глагол “turn away”

Как переводится: отворачиваться, отклонить отвергать, отказывать, разворачивать.

Примеры:

I wanted to turn away when I saw that policeman beating Andrey up. That scene is violent and extra realistic. — Я хотела отвернуться, когда увидела, как тот полицейский избивает Андрея. Эта сцена жестокая и очень реалистичная.

I tried to go to school dressed like the characters of the show but I was turned away and sent home. — Я попыталась пойти в школу, одетая, как персонажи сериала, но меня не пустили и отправили домой.

Фразовый глагол “turn back”

Как переводится: повернуть назад, вернуться, возвращаться.

Примеры:

At first, I didn’t want to watch the show but after Episode 5 I realized that there’s no turning back. I’m too involved in the plot to stop watching. — Поначалу я не хотела смотреть сериал, но после пятого эпизода я поняла, что пути назад нет. Я слишком вовлечена в сюжет, чтобы прекратить просмотр.

If you realize you’re lost in Kazan — you better turn back before it’s dark. — Если вы понимаете, что потерялись в Казани, лучше вернитесь, прежде чем станет темно.

Фразовый глагол “turn  down”

Как переводится: уменьшить громкость, сделать потише, отказаться от чего-то.

Примеры:

Can you please turn down the music? If I hear that song by AIGEL one more time, I’m gonna go crazy! — Можешь, пожалуйста, сделать музыку потише? Если я ещё раз услышу эту песню АИГЕЛ, я сойду с ума!

She turned down my offer to watch the show together. She said that she doesn’t like shows about Russia. — Она отказалась от моего предложения посмотреть сериал вместе. Она сказала, что не любит смотреть сериалы про Россию.

Фразовый глагол “turn in”

Как переводится: заложить кого-то, настучать, сдать, вернуть.

**Примеры: **

Andrey became a part of the street gang and he didn’t turn in his friends even when the policeman tried to make him do that. — Андрей стал частью группировки и не сдал своих друзей, даже когда полицейский попытался заставить его сделать это.

Even though many characters of the show are teenagers, you don’t see them actually studying at school: attending lessons or turning in essays… — Несмотря на то, что многие персонажи сериала — подростки, мы не видим, как они учатся в школе: посещают уроки или сдают сочинения…

Фразовый глагол “turn into”

Как переводится: превратиться во что-то, обернуться во что-то, сделать из чего-то что-то другое (проще говоря, переделать).

Примеры:

After Marat met Aigul he turned into a hopeless romantic. — После того, как Марат познакомился с Айгуль, он превратился в безнадёжного романтика.

Univermag gang turned empty offices into a small cinema theater. — Группировка «Универмаг» превратила пустые офисные помещения в небольшой кинотеатр.

Фразовый глагол “turn off ”

Как переводится: выключить, раздражать кого-то.

Пример:

Could you please turn off this show? The actors are so handsome — I’m afraid I’ll fall in love with one of them. — Ты можешь, пожалуйста, выключить этот сериал? Актёры такие красивые — я боюсь, что влюблюсь в кого-нибудь из них.

Фразовый глагол “turn on”

Как переводится: включить что-либо (например, электронный прибор), заводить, возбуждать, воодушевлять.

Примеры:

Turn on the news! I heard today they’re discussing whether this show should be banned for romanticizing crime. — Включи новости! Я слышала, что сегодня там обсуждают, нужно ли запретить этот сериал за романтизацию преступности.

The idea of marrying a real participant of the street gang doesn’t really turn me on. They usually treat women like servants. — Идея выйти замуж за настоящего участника уличной группировки меня не очень-то возбуждает. Они обычно относятся к женщинам как к обслуге.

Фразовый глагол “turn out ”

Как переводится: оказаться кем-то или чем-то, получиться, обернуться, выясниться, выпускать или производить что-либо.

Пример:

Turbo seemed like a nice character in the first episodes. However, in Episode 6 he turned out to be a complete idiot. I will never forget him. — Турбо казался приятным персонажем в первых эпизодах. Однако в шестом эпизоде он оказался полным дураком. Я никогда не прощу его.

Фразовый глагол “turn over ”

Как переводится: перевернуть.

Пример:

Turn over your postcard. There’s Ivan Yankovsky’s autograph. I got it as a Christmas gift for you. — Переверни открытку. Там автограф Ивана Янковского. Я получил его в качестве рождественского подарка для тебя.

Фразовый глагол “turn to”

Как переводится: обращаться к кому-то или к чему-то. Например, за поддержкой или помощью.

Пример:

After Andrey’s mother was hospitalized with severe mental illness he had no one to turn to. — После того, как маму Андрея госпитализировали с тяжёлым психическим заболеванием, ему было не к кому обратиться.

Фразовый глагол “turn up”

Как переводится: прибавить громкость, обнаружиться, внезапно появиться, прийти.

Пример:

Aigul didn’t turn up to school after events that occurred in Episode 5. I can understand her — no one would want to talk to people after what she’s been through. — Айгуль не появилась в школе после событий, которые произошли в пятом эпизоде. Я могу понять её — никто бы не захотел разговаривать с людьми после того, что она пережила.

Практическое задание

Мы рассмотрели разные фразовые глаголы с “turn”. Пришло время проверить, как хорошо вы их запомнили. Сделать это можно с помощью нашего небольшого упражнения. Дайте слово пацана, что не будете подглядывать в ответы ниже, пока не решите все сами!

  1. Participants of street gangs never turn (in/away) their friends when the policemen try to talk to them.
  2. Turn (into/up) the music! I love the soundtrack of the show and I can’t hear it well.
  3. Don’t turn (away/around)! Your favorite actor from the show is behind you and I’m afraid he’s gonna hear what we’re saying!
  4. Turn (in/off) the TV! It’s finally Thursday - let’s go and watch the new episode instead! I heard, it’s gonna be lit!
  5. I was so busy with the show that I forgot to turn (in/into) my homework. If our teacher is a fan of the show as well, she will understand me.
  6. At first, Vova Adidas seemed like a character who lost all desire to live after he came back from the war. However, he turned (back/out) to be the best leader for the gang.
  7. Marat was turned (up/away) from Aigul’s house because her family suspected him of committing crime.
  8. I hope that all teenagers in the world have someone that they can turn (on/to). Otherwise, they’ll find the support they need in the street gangs.
Фото автора
Настя ЛарионоваЖурналистка. Выучила английский по песням The Beatles. Много лет работает переводчиком для родителей на отдыхе в Турции.

Определите свой
уровень английского языка

Оцените свои навыки с помощью онлайн-теста и сразу получите результат

Начать тестирование
Cursor

Для вас подарок!

Дарим бесплатный урок и скидку до 57% на дальнейшие занятия. Начните учиться выгодно!

Phone

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

figure
figure
figure

Запишитесь на бесплатный урок

Узнаете свои сильные и слабые стороны. Получите объективную оценку вашего уровня английского.

Phone

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

Вам может быть интересно

Картинка к статье#must know
26 марта 202147734
Правила английской фонетики
Значительная часть английских слов произносится не так, как пишется. Разбираемся, как научиться читать правильно любые, даже самые необычные сочетания букв.