image

1+1 = свободный английский
у вас и вашего ребёнка

percent
image

1+1 = свободный английский
у вас и вашего ребёнка

percent

1+1 = свободный
английский у вас
и вашего ребёнка

percent

image

“Either” или “neither”? “None” или “both”? Разбираемся в союзах и определителях вместе с «Барби» и «Оппенгеймером»

21 июля 2023
Картинка к статье#грамматика
Поделиться
Фото автора
Полина МалаховаЗнает, как подготовиться к IELTS за 5 дней и сдать его на 8 (не повторяйте этот трюк в домашних условиях). Любимое английское выражение: "See you later, alligator!"

Хотя бы раз за всё время изучения английского каждый сталкивался с очень похожими словами “either” и “neither”, разобраться в употреблении которых бывает непросто. Пара “none” и “both” — из той же категории. Перепутать их сложнее, но это не делает их менее коварными для начинающих студентов. Рассказываем, в каких ситуациях нужно использовать эти пары, используя самый актуальный пример, который последние несколько месяцев обсуждают практически все!

Содержание

  1. “Either” и “Neither”: когда и что пишется
  1. “None”: значение и примеры употребления
  2. “Both”: значение и употребление
  3. “Either”, “neither” и “both” в роли слов-определителей
  4. Время практики!

“Either” и “Neither”: когда и что пишется

Either … or

Союз “either” чаще всего встречается в связке с союзом “or” и переводится как «или…или..» и «либо…либо..». Контекст, в котором встречается такая конструкция, можно описать как утвердительное предложение, в котором нужно выбрать один вариант из двух. “Either… or…” может связывать существительные, глаголы, прилагательные, местоимения и дополнения — любые члены предложения.

Примеры:

On July 21st I am going to watch either “Barbie” or “Oppenheimer”. — 21 июля я посмотрю либо «Барби», либо «Оппенгеймера».

I will go to the cinema either with my friends or with my sister. — Я пойду в кино или с друзьями, или с сестрой.

Neither... nor

Если добавить к конструкции из предыдущего примера всего две буквы “n”, то получится связка с совершенно противоположным значением. “Neither… nor…” можно перевести как «ни тот, ни другой» или «ни…ни…». Контекст предложения должен быть таким, чтобы нам не подходил ни один из упоминаемых вариантов.

Пример:

On July 21st I am going to watch neither “Barbie” nor “Oppenheimer”, cause I am a big fan of “Mission: impossible”. — 21 июля я не посмотрю ни «Барби», ни «Оппенгеймера», потому что я — фанат «Миссия: невыполнима».

Pro tip!

Обратите внимание, что в предложении, переведенном на русский, два отрицания, а в английском варианте — одно, выраженное конструкцией “neither… nor…”. Используя её, не нужно добавлять еще одну отрицательную частицу ко вспомогательному глаголу, хотя именно это и хочется сделать интуитивно из-за перевода на русский. В английском языке нельзя употреблять двойное отрицание.

Верно: I will go to the cinema neither with my friends nor with my sister (I am taking my boyfriend with me). — Я не пойду в кино ни с друзьями, ни с сестрой (потому что беру с собой парня).

Неверно: I will not go to the cinema neither with my friends nor with my sister (I am taking my boyfriend with me). — Я не пойду в кино ни с друзьями, ни с сестрой (потому что беру с собой парня).

Так же, как и в случае с “either… or…”, “neither… nor…” может соединять любые члены предложения.

Как выразить согласие с помощью “either” и “neither”

Слова “either” и “neither” могут выражать согласие, когда за ними не следует второй части в виде “or” и “nor”. И здесь пригодится запомнить два способа и простую закономерность:

  • чтобы согласиться с отрицанием, используйте “neither” + согласие;
  • чтобы согласиться с отрицанием, используйте “either” + отрицание.

Голова вскипела? Сейчас всё станет понятно!

Представим, что вам с другом надоело на каждом углу слышать про «Барби» и «Оппенгеймер»: агрессивная пиар-кампания заставила вас и вовсе отказаться от просмотра обоих фильмов в день премьеры. Поэтому, когда ваш друг говорит…:

— I am not going to watch “Barbie»” this Friday. — Я не буду смотреть «Барби» в эту пятницу.

…а вы хотите согласиться с ним, но помните только слово “neither”, то в ответ нужно сказать:

— Me neither! / Neither do I! — Я тоже!

Через некоторое время, после очередной рекламы «Оппенгеймера» на улице, вы поворачиваетесь к своему другу и произносите…:

— You know what, bro? Now I don’t want to watch “Oppenheimer” as well. — Знаешь что, бро? Мне теперь и «Оппенгеймера» смотреть не хочется.

…и, если собеседник вас поддерживает, но, как назло, помнит только слово “either”, он ответит:

— I totally get it, I don’t either. — Очень понимаю, мне тоже.

“None”: значение и примеры употребления

“None” — отрицательное местоимение в значении «ни какой» или «ни один». Им можно заменить как неисчисляемые, так и исчисляемые существительные в предложениях.

Пример:

None of the information was correct about the movies. — Ни одна информация об этих фильмах не была верной.

These movies are exquisite, but none will be officially shown in my hometown. — Эти фильмы — великолепны, но никакой официально не покажут в моём родном городе.

Что важно запомнить касательно употребления “none”:

  • если “none” заменяет подлежащее, число глагола зависит от числа исходного подлежащего;
  • конструкция “none of” используется перед местоимениями и исчисляемыми существительными множественного числа только тогда, когда речь идет о трёх и более предметах;
  • после конструкции “none of” всегда ставится глагол в единственном числе, независимо от исходного подлежащего.

“Both”: значение и употребление

Когда в контексте возникает необходимость объединить два объекта, нужно использовать слово “both” — оба/обе, либо связку “both… and..” — «и…, и…».

Пример:

On July 21st, I will watch both “Barbie” and “Oppenheimer”. — 21 июля я посмотрю и «Барби», и «Оппенгеймера».

I am sure, that I will love both. — Уверена, мне понравятся оба.

Что важно помнить при употреблении “both”:

  • если перед существительными нет слова-определителя (“my”, “his”, “their”, “the”), тогда используется только “both”;
  • если перед существительными есть слова-определители, то перед ними ставится либо слово “both”, либо конструкция “both of…”;
  • перед личными местоимениями (“us”, “you”, “your”, “them”) всегда используется только “both of”;
  • “both” не используется в отрицательных предложениях.

“Either”, “neither” и “both” в роли слов-определителей

Допустим, вы всё-таки умудрились посмотреть и «Барби», и «Оппенгеймера». На выходе из кинотеатра вас встречает ваш друг и спрашивает мнения о фильмах. Сравним три варианта вашего возможного ответа со словами “either”, “neither” и “both”, когда они становятся определителями.

I liked either movie. — Мне понравился и тот, и другой фильм.

I like both movies. — Мне понравились оба фильма.

I liked neither movie. — Мне не понравился ни один фильм, ни другой.

У примеров 1 и 2 похожие значения, а у 3 — противоположное.

“Either” как слово-определитель используется с исчисляемыми существительными единственного числа и может встречаться и в утвердительных, и в отрицательных предложениях. Если перед существительным стоят слова “the”, “these”, “those”, к определителю “either” нужно добавить предлог “of”. То же самое можно сказать про слова-определители “both” и “neither”. Единственное отличие: “neither” не употребляется в отрицательных предложениях.

Время практики! Конечно же, с героями, полюбившимися за время чтения этой статьи

Переведите на английский язык эти предложения, используя конструкции и слова выше, чтобы проверить себя:

  1. До того, как прочесть этот текст, я ничего не знал ни о «Барби», ни об «Оппенгеймере».
  2. Мне хочется посмотреть оба этих фильма.
  3. Мои друзья считают, что и «Барби», и «Оппенгеймер» будут очень успешными фильмами.
  4. Ни один кинотеатр не упустит возможности показать обе премьеры.
  5. — Я не интересуюсь кино. — Я тоже!
  6. Моя мама и посмотрит «Барби» одна, и пойдёт в кино со мной через неделю.
  7. Киностудии пытались отложить либо «Барби», либо «Оппенгеймера», чтобы фильмы не вышли в один день.
  8. Из-за забастовки актёры не смогут поддержать ни один фильм, ни другой.
Фото автора
Полина МалаховаЗнает, как подготовиться к IELTS за 5 дней и сдать его на 8 (не повторяйте этот трюк в домашних условиях). Любимое английское выражение: "See you later, alligator!"

Определите свой
уровень английского языка

Оцените свои навыки с помощью онлайн-теста и сразу получите результат

Начать тестирование
Cursor

Для вас подарок!

Дарим бесплатный урок и скидку до 57% на дальнейшие занятия. Начните учиться выгодно!

Имя
Телефон
Электронная почта

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

figure
figure
figure

Запишитесь на бесплатный урок

Узнаете свои сильные и слабые стороны. Получите объективную оценку вашего уровня английского.

Имя
Телефон
Электронная почта

Нажимая на кнопку, я соглашаюсь на обработку персональных данных и с правилами пользования Платформой

Вам может быть интересно