Все скидки и акции
Содержание:
Предновогоднее время — одно из самых радостных и непростых одновременно. С одной стороны, запах мандаринов и снег за окном навевают желание нарядить ёлку и развесить по квартире гирлянды. С другой — все экстренно сдают последние в этом году проекты и суматошно придумывают поздравления для коллег, семьи, друзей…
Чтобы вам не приходилось переживать ещё и о том, как всех поздравить, мы собрали 30 самых популярных поздравлений с Рождеством и Новым годом и разбили их по категориям: одни — менее формальные для семьи и друзей, а другие, официальные, подойдут для коллег.
В англоязычных странах Рождество обычно отмечают по католическому стилю, то есть в ночь с 24 на 25 декабря. Если же ваш адресат отмечает Рождество по православному стилю с 6 на 7 января, это тоже нужно учесть и ненароком не поздравить его раньше времени. А ещё, помимо христианского Рождества, в декабре и январе отмечают Хануку, Кванзу…
Новый год все отмечают в ночь с 31 декабря на 1 января, но далеко не во всех странах это считается таким же важным праздником, как в России. Так что лучше заранее узнать, как к этому относится ваш адресат.
Такие слова подойдут всем: и коллегам, и соседям, и друзьям, и дальним родственникам.
Holiday greetings to you and the ones you spend it with! May this time of year shine light on your blessings and bring new ones in the year to come. — Поздравляю с праздниками вас и тех, с кем вы их проводите! Пусть это время года пройдёт для вас хорошо и принесёт вам новые радости в наступающем году.
Seasons greetings! — Поздравляю с праздниками! (seasons — «сезонные праздники»).
We wish you happy holidays! — Желаем вам счастливых праздников!
Greetings to you during this bright time of year! — Приветствую вас в это светлое время года!
Merry Christmas and Happy New Year!— Весёлого Рождества и счастливого Нового года!
Следующие слова подойдут и для рассылки коллегам, и для открыток партнёрам по бизнесу, и для рассылки клиентам от лица компании.
To our coworkers, customers, partners, and pals: Merry Christmas, Happy Hanukkah, and Happy Kwanzaa to all! — Нашим коллегам, клиентам, партнёрам и друзьям: счастливого Рождества, счастливой Хануки и счастливой Кванзы всем!
Happy holidays from all of us here at [company’s name]. Looking forward to being your [service] provider in the new year! — Счастливых праздников от лица [название компании]. С нетерпением ждём возможности стать вашим поставщиком [услуг] в новом году!
Without your loyalty and support this year, we wouldn’t be where we are. Thank you for your support and happy holidays! — Без вашей лояльности и поддержки в этом году мы бы не были там, где находимся. Спасибо за поддержку и хороших праздников!
From everyone at [name of company], Happy Holidays! — От лица всех в [название компании] — с праздником!
Dear [client name], may your season be merry and bright, and your new year filled with delight! — Дорогой [имя клиента], пусть ваше время года будет весёлым и ярким, а новый год — наполненным радостью!
Собрали слова и для родителей, и для бабушек с дедушками, и для сестёр и братьев.
What can be better than opening presents, eating food and singing Christmas music? Doing all those things with family like you! — Что может быть лучше, чем открывать подарки, есть вкусную еду и петь рождественские песни? Делать всё это с такой семьёй, как вы!
It wouldn’t be Christmas without family, I am so grateful for you all. — Это бы не было настоящим Рождеством без семьи. Я так благодарен вам всем за то, что вы есть!
Merry Christmas to the most wonderful mum and dad I could ever ask for. — Счастливого Рождества самым замечательным маме и папе, о которых я когда-либо мог мечтать.
Merry Christmas to my fabulous sister/brother, I can’t wait to keep adding to all our happy Christmas memories together. — Счастливого Рождества моей замечательной сестре / моему замечательному брату, мне не терпится продолжить наши счастливые рождественские воспоминания вместе.
Happy Holidays grandma and grandpa, hope you have a grand Christmas! Can’t wait to see you soon. — С праздником, бабушка и дедушка, желаю вам отличного Рождества! Не могу дождаться скорой встречи с вами.
В поздравлениях для парней и девушек, мужей и жён и просто любимых людей часто используют отсылку к омеле — растению, которым обычно украшают интерьер под Рождество. Считается, что люди, встретившиеся под омелой в этот праздник, обязаны поцеловаться — и этот поцелуй станет залогом счастья и вечной любви.
Merry Christmas my love. Come and kiss me under the mistletoe. — С Рождеством, моя любовь. Подойди и поцелуй меня под омелой.
All I want for Christmas is you! — Всё, что я хочу на Рождество, — это ты!
Like a glowing Christmas tree, you light up my life. — Как сияющая рождественская ёлка, ты освещаешь мою жизнь.
May all your Christmas wishes come true, just as mine did the day I met you. Merry Christmas! — Пусть все твои рождественские желания сбудутся, как и мои в тот день, когда я встретил тебя. С Рождеством!
Spending this Christmas with you feels like Heaven. Merry loving Christmas to us! — Провести это Рождество с тобой — это мой рай. Счастливого Рождества нам!
Если вы общаетесь с глубоко верующим человеком, могут пригодиться особые поздравления, в которых будут уделять внимание вере.
May Joy be your gift at Christmas and may Faith, Hope, and Love be your treasures in the New Year. — Пусть радость станет вашим подарком на Рождество, а вера, надежда и любовь — вашими новогодними сокровищами.
May God fill your life with love, joy, and peace this Christmas and throughout the New Year. — Пусть Бог наполнит вашу жизнь любовью, радостью и умиротворением в это Рождество и на протяжении всего Нового года.
A blessed Christmas to you! — Благословенного Рождества вам!
May the peace and promise of Christmas be with you. — Пусть мир и надежды Рождества пребудут с вами.
May the blessings of Christ’s birth uplift and inspire you. — Пусть благословения рождения Христа возвышают и вдохновляют вас.
Наконец, пятёрка поздравлений в стихах — подлиннее и покороче. Подойдёт всем, кто любит подписывать замысловатые открытки или хочет помочь детям блеснуть знаниями на новогодней елке.
Оригинал: A time for warm greetings Old ties to renew, And a time for good wishes For good folks like you.
Перевод: Время тёплых пожеланий, Старых связей воскрешение, И теперь мы отправляем Добрым людям поздравление.
Оригинал: May this Christmas be filled With happiness in all that you do, And may this joy continue The whole year through. Christmas time wishes For warmth and good cheer Happiness now and in the New Year.
Перевод: Пусть это Рождество будет наполнено Радостью во всём, что ты делаешь, И пусть эта радость коснётся Всего наступающего года. Рождественские пожелания Для тепла и хорошего настроения Счастья вам — сейчас и в Новом году!
Оригинал: Christmas time is almost here So spread to all a little cheer!
Перевод: Рождество уже почти здесь, Так что дарите всем хорошее настроение!
Оригинал: A Merry Christmas I wish for you all, It's time to relax and have a ball!
Перевод: Желаю всем счастливого Рождества, Пришло время расслабиться и повеселиться!
Оцените свои навыки с помощью онлайн-теста и сразу получите результат